看了這麼多泰國連續劇,這部主題曲實在令人感到毛骨悚然,為什麼呢?我覺得他的曲風大概是20年前台灣的曲風,整個填詞也非常口語化,害我聽到開頭我以為我在看30年前的台灣連續劇,大家可以聽聽看! 為什麼你要折磨我...為什麼我是你的被告....?! (雖然整個主題曲非常符合本劇,但是我還是覺得太老派了一些!笑) <strong>片頭曲-愛的被告</strong> <object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-6a4VEH0weI?fs=1&hl=zh_TW"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-6a4VEH0weI?fs=1&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object> <strong>片尾曲-愛之歌</strong> 有正常一點!! <object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9n1m6SZNuvs?fs=1&hl=zh_TW"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9n1m6SZNuvs?fs=1&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>
你的感受沒錯,這是愛的被告第一版1988年的主題曲 雙A這一版是第三次翻拍 泰劇好像有個習慣,若是翻拍劇 主題曲會沿用 只是會重新編曲,節奏快慢不同 Wanida也是一樣情形
你真是泰國通耶! 我不知道這是翻拍劇... 但是看過我終於知道它為什麼泰國電視劇裡面收視率最高的.. 令人根本無法結束...直到完結篇!!!
我不是泰國通哦!因為從未去過泰國 哈哈! 只是比你早一點見識到泰劇言情的魅力而已 想當初08年剛開始愛的被告還沒有中文版 只能在youtbe邊看邊查英文單字 現在大陸吹起泰劇風 所以Wanida等劇中文版才會那麼快就有得看
不過好像快的也只有Wanida而已,有些跟Wanida同時上PPS的戲劇到現在才翻譯到第5-6集而已。還有KEN以及TIK的戲才會有專屬的大陸字幕組在翻譯,其他的大家都在哇哇叫,怎麼這麼慢!!! 所以我看大陸論壇上面都說,泰劇字幕組現在忙翻了! Wanida則是因為被我們這群網民逼的吧!>__< 再不出我們會哭死!!